msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ozh' Admin Drop Down Menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-12 21:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-22 12:16-0300\n"
"Last-Translator: Renato Tavares <renatoaugusto.adm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Karin Sequen || Bumerang 180 <info at bumerang dot com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: wp_ozh_adminmenu__\n"
"X-Poedit-Basepath: E:/home/ozh/planetozh.com/blog/wp-content/plugins/ozh-admin-drop-down-menu\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: GUATEMALA\n"
": \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: E:/home/ozh/planetozh.com/blog/wp-content/plugins/ozh-admin-drop-down-menu\n"

#: inc/core.php:405
msgid "updated"
msgstr "atualizado"

#: inc/core.php:410
msgid "deleted"
msgstr "deletado"

#: inc/core.php:415
#, php-format
msgid "Admin Drop Down Menu settings <strong>%s</strong>"
msgstr "Admin Drop Down Menu configura&ccedil;&otilde;es <strong>%s</strong>"

#: inc/options.php:51
msgid "Top Level Icons"
msgstr "Icones Superiores"

#: inc/options.php:52
msgid "Display original menu icons in top level links"
msgstr "Mostrar os &iacute;cones originais nos menus superiores "

#: inc/options.php:53
msgid "Checking this enables Compact Mode &darr;"
msgstr "Marcar isto habilita opção de Modo Compacto &darr;"

#: inc/options.php:56
msgid "Compact Mode"
msgstr "Modo Compacto"

#: inc/options.php:57
msgid "Shrink top level links down to their icons"
msgstr "Encurtar os menus superiores para apenas os &iacute;cones"

#: inc/options.php:58
msgid "That was a cool WordPress feature, so I stole it :)"
msgstr "Est&aacute; era uma caracter&iacute;stica legal do WordPress, ent&atilde;o eu roubei :)"

#: inc/options.php:61
msgid "Sublevel Icons"
msgstr "&Iacute;cones dos menus suspensos"

#: inc/options.php:62
msgid "Display icons in drop down menus"
msgstr "Mostrar &iacute;cones nos menus suspensos"

#: inc/options.php:63
#, php-format
msgid "They're so cute (and they're from %s)"
msgstr "Eles s&atilde;o t&atilde;o bonitos (provenientes de %s)"

#: inc/options.php:66
msgid "Color Scheme"
msgstr "Esquema de cores"

#: inc/options.php:67
msgid "Pick a color for your menu bar, using the color wheel or one of the presets"
msgstr "Escolha uma cor para a sua barra de menu, utilizando o c&iacute;rculo de cores ou uma cor predefinida "

#: inc/options.php:68
msgid "No subtle gradient, just plain color."
msgstr "Sem gradiente, usar cor &uacute;nica."

#: inc/options.php:113
msgid "Minimal Mode"
msgstr "Modo Minimalista"

#: inc/options.php:114
msgid "Hide header"
msgstr "Esconder cabe&ccedil;alho"

#: inc/options.php:115
msgid "Remove the whole header bar for maximum screen real estate. Note: The quick link to your blog will be added to the menu, the Logout link in the Users sub-menu."
msgstr "Retire todo cabeçalho para o m&aacute;ximo aproveitamento da tela. Nota: O link r&aacute;pido para o seu blog ser&aacute; incorporado ao menu, o link Sair no sub-menu Usu&aacute;rios."

#: inc/options.php:118
msgid "Favorite Actions"
msgstr "A&ccedil;&otilde;es Favoritas"

#: inc/options.php:119
msgid "Display Favorite Actions"
msgstr "Mostrar A&ccedil;&otilde;es Favoritas"

#: inc/options.php:120
msgid "Just in case you realize you don't need this anymore with such a fast and usable menu."
msgstr "S&oacute; no caso de voc&ecirc; perceber que n&atilde;o necessita mais deste pr&aacute;tico e r&aacute;pido menu."

#: inc/options.php:123
msgid "Break Long Lists"
msgstr "Quebrar listas longas"

#: inc/options.php:124
#, php-format
msgid "Break if more than %s menu entries"
msgstr "Dividir em colunas se mais de %s op&ccedil;&otilde;es no menu"

#: inc/options.php:125
msgid "If a dropdown gets longer than this value, it will switch to horizontal mode so that it will hopefully fit in your screen (requires javascript)"
msgstr "Se um menu tiver mais op&ccedil;&otilde;es do que este valor ser&aacute; alterado para modo horizontal para que ela venha a caber na sua tela (requer javascript)"

#: inc/options.php:128
msgid "Top Links"
msgstr "Links Superiores"

#: inc/options.php:129
msgid "Make top links clickable"
msgstr "Permitir clicks nos links superiores"

#: inc/options.php:130
msgid "Uncheck this option to improve compatibility with browsers that cannot handle the \"hover\" event (<em>ie</em> most handheld devices)"
msgstr "Desmarque essa opção para melhorar a compatibilidade com browsers que não podem manipular o evento \"hover\"  (<em>ou seja</em> dispositivos portateis)"

#: inc/options.php:133
msgid "Hide \"0\" Bubbles"
msgstr "Ocultar bal&otilde;es de notificaç&atilde;o"

#: inc/options.php:134
msgid "Hide speech bubbles when no awaiting comments or outdated plugins"
msgstr "Ocultar bal&atilde;o de notificaç&atilde;o quando um coment&aacute;rio aguarda modera&ccedil;&atilde;o ou um plugin est&aacute; desatualizado"

#: inc/options.php:135
msgid "Check if those tiny \"0\" speech bubble are too distracting for your taste"
msgstr "Use est&aacute; op&ccedil;&atilde;o \"0\" se os bal&otilde;es de notifica&ccedil;&atilde;o s&atilde;o muita distraç&atilde;o para voc&ecirc;."

#: inc/options.php:138
msgid "Give Some &hearts;"
msgstr "D&ecirc; um pouco de &hearts;"

#: inc/options.php:139
#, php-format
msgid "Do you like this plugin? Then <a href=\"%s\">rate it 5 Stars</a> on the official Plugin Directory!"
msgstr "Voc&ecirc; gosta deste plugin? Ent&atilde;o <a href=\"%s\">d&ecirc; 5 estrelas</a> no diret&oacute;rio oficial de plugins!"

#: inc/options.php:140
#, php-format
msgid "Do you <em>love</em> this plugin? Please <a href=\"%s\">blog about it</a>! Tell your readers you like it so they will discover, try and hopefully like it too&nbsp;:)"
msgstr "Voc&ecirc; <em>ama</em> este plugin? Por favor <a href=\"%s\">divulgue</a>! Diga aos seus leitores que voc&ecirc; gosta, assim eles ir&atilde;o experimentar e com certeza gostar tamb&eacute;m:)"

#: inc/options.php:141
#, php-format
msgid "Are you <span id=\"totallycrazy\">crazy</span> about this plugin? <a href=\"%s\">Paypal me a beer</a>! Every donation warms my heart and motivates me to release free stuff!"
msgstr "Est&aacute; <span id=\"totallycrazy\">louco</span> por este plugin? <a href=\"%s\">Fa&ccedil;a uma doa&ccedil;&atilde;o via Paypal</a>!  Toda doa&ccedil;&atilde;o aquece o meu cora&ccedil;&atilde;o e me motiva a liberta&ccedil;&atilde;o material gr&aacute;tis!"

#: inc/options.php:249
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar altera&ccedil;&otilde;es"

#: inc/options.php:255
#: inc/options.php:269
msgid "Reset Settings"
msgstr "Resetar Configura&ccedil;&otilde;es"

#: inc/options.php:264
msgid "Clicking the following button will remove all the settings for this plugin from your database. You might want to do so in the following cases:"
msgstr "Clicando no bot&atilde;o seguinte ir&aacute; remover todas as configura&ccedil;&otilde;es para este plugin em seu banco de dados. Voc&ecirc; pode querer faz&ecirc;-lo nos seguintes casos:"

#: inc/options.php:266
msgid "you want to uninstall the plugin and leave no unnecessary entries in your database."
msgstr "quiser desinstalar o plugin e n&atilde;o deixar as entradas desnecess&aacute;rias em seu banco de dados."

#: inc/options.php:267
msgid "you want all settings to be reverted to their default values"
msgstr "deseja que todas as configura&ccedil;&otilde;es sejam revertidas para os valores padr&otilde;es "

#: inc/options.php:269
msgid "Really do?"
msgstr "Tem certeza?"

#: inc/options.php:270
msgid "There is no undo, so be very sure you want to click the button!"
msgstr "N&atilde;o existe nenhuma opç&atilde;o para reverter a operaç&atilde;o, por isso deve ser muito cuidadoso ao clicar neste bot&atilde;o!"

#: inc/core.php:188
msgid "Visit site"
msgstr "Visitar o site"

#: inc/core.php:314
msgid "Log Out"
msgstr "Sair"

#: inc/options.php:46
msgid "Icons and Colors"
msgstr "&Iacute;cones e Cores"

#: inc/options.php:110
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configura&ccedil;&otilde;es avan&ccedil;adas"

